[0001] La présente invention appartient au domaine du gant et du vêtement de protection.
En particulier, c'est une nouvelle sorte de gant combiné avec un embout permettant
d'enlever et de remettre le gant. L'utilisation préférée décrite ici concerne un gant
de combinaison de plongée sous-marine utilisé lors des activités de plongée sous-marine.
[0002] Les gens qui plongent ou qui travaillent sous l'eau portent d'habitude des gants
de protection. Les gants réduisent la perte de chaleur corporelle par les mains dans
l'eau froide ; les gants empêchent aussi les irritations cutanées et autres petites
blessures. De tels gants sont normalement appelés gants de combinaison de plongée,
car ils sont faits dans la même matière que les combinaisons de plongée et qu'ils
sont, la plupart du temps, portés avec elles.
[0003] Les gants de combinaison de plongée protègent les mains et empêchent le refroidissement,
mais tout en faisant cela, ils réduisent la dextérité du plongeur. La matière utilisée
pour fabriquer la paroi du gant est épaisse, de façon à pouvoir isoler : la flexibilité
et les sensations du toucher sont donc forcément réduites. De plus, certains gants
sont faits plus comme des mitaines que comme des gants, puisqu'ils ont moins de doigts
que n'en a l'utilisateur.
[0004] Une personne portant des gants de combinaison de plongée aime donc les mettre pendant
la phase finale de son habillement, après que la plupart des boucles, attaches et
lacets des autres vetements de plongée aient été attachées. De même, quand elle sort
de l'eau, les gants sont les premiers objets qu'elle aime retirer.
[0005] En complément de leurs autres caractéristiques, les gants de combinaison de plongée
sont confortables à porter et sont équipés d'un très long poignet. Le poignet long
et le caractère de confort sont destinés à retarder la circulation d'eau froide à
l'intérieur du gant, pour empêcher le refroidissement.
[0006] Le port confortable et le poignet long rendent également difficile le fait de retirer
les gants lorsqu'ils sont mouillés et de les remettre pour de nouvelles plongées.
La peau de la main mouillée ne glisse pas facilement sur la surface interne mouillée
du gant. La matière élastique du gant, qui fait son confort, maintient la matière
du gant en contact contre la peau, renforçant ainsi l'effet de friction. Pour empirer
les choses, l'eau, qui s'est infiltrée dans le gant pendant la période de plongée,
tend à provoquer des effets de ventouse et des poches d'air entre la main et le gant
"confortable". Les effets de ventouse rendent le gant difficile à retirer lorsqu'il
est mouillé après la plongée. Les poches d'air tendent à rendre difficile la remise
du gant pour une nouvelle plongée quand il est encore mouillé de la plongée précédente.
[0007] Les matériaux, les modèles et les procédés utilisés dans la fabrication des vêtements
de plongée sous-marine et leurs gants sont bien connus dans l'industrie protectionniste
du gant et ne seront pas mis en question ici, sauf s'ils ont trait à notre invention
ou à ses réalisations.
[0008] La présente invention, dans sa réalisation préférée, concerne un gant de combinaison
de plongée qui est facile à retirer et à remettre quand il est mouillé. Notre nouveau
gant comporte un embout à travers lequel l'utilisateur peut souffler pour gonfler
le gant au moment de le retirer ou de le remettre. Le rajout de l'embout procure de
nouveaux et importants avantages par rapport aux gants de combinaison de plongée conventionnels.
Lorsqu'elle est gonflée, la paroi du gant est distendue : elle a moins de contact
avec la peau de l'utilisateur et donc moins de frottement contre elle. Encore mieux,
le gant distendu ne forme presque pas d'effets de ventouse ou de poches d'air.
[0009] Gant pour les activités en contact avec un liquide, dont la paroi du gant est composée
en majorité dans une matière élastique caractérisé par le fait qu'il comporte un embout
pourvu d'un passage d'air pour introduire l'air en provenance de la bouche de l'utilisateur,
cet air étant destiné à mettre sous pression l'intérieur du gant, la pressurisation
ayant pour but de tendre la paroi du gant et de l'éloigner de la peau de la main de
l'utilisateur, facilitant ainsi le fait d'enlever et de remettre le gant.
[0010] L' embout comprend un passage d'air pour souffler de l'air dans un gant, la paroi
du gant étant composée en majorité dans une matière élastique, l'ai insuflé pour tendre
la paroi du gant et l'éloigner de la peau de la main de l'utilisateur facilitant ainsi
le fait d'enlever et de remettre le gant.
[0011] Le gant fait en majorité dans une matière élastique comporte un embout comprenant
un passage d'air pour gonfler l'espace entre la paroi du gant et la peau de l'utilisateur,
pendant l'enlèvement et la remise en place du gant
[0012] Les dessins ci-joints sont donnés à titre d'exemples indicatifs et non limitatifs.
Ils représentent un mode de réalisation préféré selon l'invention. Ils permettront
de comprendre aisément l'invention.
- La figure 1 montre le gant en section transversale, en position portée normale,
ainsi qu'il apparaît pendant l'utilisation
- La figure 2 montre le gant en section transversale, quand il a été gonflé pour l'enlever
ou le remettre
- La figure 3 montre des vues longitudinales et axiales de l'embout
- La figure 4 montre l'embout attaché au gant en section transversale
- La figure 5 montre une paire de gants à laquelle sont fixés les embouts.
[0013] Ces dessins sont commentés en détail dans le texte qui suit.
[0014] Dans la figure 1, le gant est représenté porté confortablement par la main 1 de l'utilisateur,
ainsi que cela se fait pendant l'utilisation normale. L'embout 4 est placé dans un
trou fait exprès dans la paroi 2 du gant, à l'arrière de la main. L'embout lui-même
est fait de matériel flexible, de façon que l'embout ne se heurte pas aux obstacles.
En plus, du fait qu'elle est flexible, la matière de l'embout doit être également
élastique, de façon à peu près semblable à l'élasticité de la paroi 2 du gant. Les
embouts, qui sont faits en matière dure, peuvent gêner aux articulations. Des embouts
durs pourraient également conduire au déchirement prématuré de la paroi du gant dû
aux étirements répétés d'une utilisation normale.
[0015] L'embout 4 contient un passage d'air 5. Dans les conditions normales d'utilisation
du gant, l'extrémité intérieure du passage de l'air 5 est fermée par le contact avec
la peau de l'utilisateur. Ce contact ferme, de façon effective, le passage de l'air
à son extrémité interne et élimine toute possibilité de passage de l'eau et d'un refroidissement
en conséquence. Les embouts pour les gants utilisés dans des eaux extrêmement froides
peuvent en plus être équipés de bouchons, de sphincters, de couvercles ou autres valves
qui permettent de fermer le passage d'air 5 contre toute arrivée d'eau et tout refroidissement.
Cependant, ces fermetures ne sont pas absolument nécessaires dans l'esprit de la présente
invention. Elles seraient aussi nécessaires dans un gant utilisé pour protéger l'utilisateur
contre des substances dangereuses ou infectieuses ou de cette nature.
[0016] Dans les gants de combinaison de plongée, le poignet 3 est long, de façon à ce qu'il
puisse dépasser la fin de la manche de la combinaison de plongée (qui n'est pas représentée).
La manche a été omise sur le dessin, car les gants de combinaison de plongée sont
souvent portés avec combinaisons de plongée sans manches, par exemple dans les eaux
tropicales. L'avantage principal de la présente invention ne dépend pas du fait que
l'utilisateur porte également une combinaison à manches. La longueur du poignet 3
et le confort du gant, particulièrement en ce qui concerne les doigts du gant 6, rendent
les gants conventionnels (c'est-à-dire les gants sans embout) difficiles à retirer
et à remettre. Ainsi qu'il a été décrit plus haut, les gants de combinaison de plongée
sont particulièrement difficile à retirer et à remettre quand ils sont mouillés.
[0017] Dans la figure 2, il est à noter qu'il existe un passage d'air 7 entre la main 1
et la paroi du gant 2. L'utilisateur crée ce passage d'air à volonté en utilisant
l'embout 4 pour insuffler de l'air par sa bouche. L'air introduit est représenté par
la flèche 8 qui conduit du passage d'air 5 de l'embout vers l'espace 7 du gant.
[0018] La pression additionnelle exercée par le souffle détend la paroi du gant 2, permettant
à l'espace 7 de s'étendre dans les compartiments digitaux 6 et le long de l'intérieur
du poignet 3. L'air ne s'échappe pas librement par l'ouverture du poignet car le poignet
3, qui est long et mouillé, a tendance à retarder l'échappement de l'air. L'air qui
s'échappe est représenté par la flèche 16 qui conduit de l'espace 7 du gant vers l'atmosphère.
L'espace 7 force la paroi 2 du gant à s'éloigner de la main 1 et permet à la main
de bouger librement à l'intérieur du gant, ce qui permet d'enlever et de remettre
le gant facilement.
[0019] La figure 3 montre des vues longitudinale et axiale de l'embout de la réalisation
préférée. Cet embout est un solide de révolution. Il est composé d'un rebord 9, d'une
tige 10 et d'un porte bouche 11. Un passage d'air intérieur 5 suit toute la longueur
de l'embout. Le rebord est conique pour deux raisons : pour le confort de l'utilisateur
et pour faire en sorte que l'élasticité de l'embout convienne à l'élasticité de la
paroi du gant, de façon à prévenir une concentration de l'effort sur les bords de
l'embout.
[0020] La figure 4 montre, en section transversale, l'embout monté sur une section de matière
de la paroi du gant. La paroi du gant 2 est percée d'un trou d'un diamètre suffisant
pour admettre la tige 10 de l'embout, et pas trop serré, pour permettre le passage
du porte bouche 11 pendant le montage. Le rebord 9 est fixé avec de l'adhésif (non
représenté) à la surface interne 13 de la paroi 2 du gant. Une autre partie de fixation
par adhésif est prévue pour la partie de la tige 10 qui se trouve dans le trou de
la paroi 2 du gant. La tige 10 doit être assez longue pour permettre un accès facile
par la bouche au porte bouche 11 quand le gant est sur la main de l'utilisateur. Sur
un gant prévu pour la protection dans un environnement dangereux ou infectieux, une
longueur supplémentaire de tige, ainsi qu'un couvercle amovible, seraient nécessaires
pour empêcher que le porte bouche soit contaminé par les substances mêmes que le gant
doit prévenir.
[0021] Bien que la méthode pour attacher l'embout dans la réalisation préférée comporte
un adhésif, d'autres méthodes connues de fixation telles que coudre ou vulcaniser
pourraient lui être substituées sans s'éloigner de l'esprit de l'invention. L'embout
pourrait même être moulé en tant que partie intégrante de la paroi du gant sans s'éloigner
de l'esprit de l'invention.
[0022] La figure 5 montre où les embouts 4 sont montés sur le gant gauche 17 et sur le gant
droit 15 dans la réalisation préférée. Les dimensions ne sont pas décrites, car des
dimensions spécifiques ne sont pas essentielles à la compréhension de l'invention
ou à sa réalisation. Dans la réalisation préférée, représentée à la figure 5, l'embout
est situé approximativement entre l'articulation de l'index et celle du majeur.
[0023] Les dimensions ont été omises délibérément des figures car les dimensions spécifiques
ne sont pas essentielles à la compréhension de l'invention. Les gants sont faits en
différentes tailles et les embouts varient suivant les gants auxquels ils sont destinés.
Les modèles des détails des gants et les méthodes de leur assemblage influenceront
le choix de l'endroit où se situera l'embout sur le gant. Les inventeurs sont conscients
du fait que la forme et l'endroit indiqués ici ne sont pas les forme et endroit seuls
possibles pour un embout qui représenterait le concept de l'invention. Après avoir
vu ces dessins, n'importe quel dessinateur qualifié dans l'art de fabriquer des gants
pourra facilement arriver à un dessin réalisable.
UTILISATION DE L'INVENTION
- RETIRER LE GANT
[0024] Pour gonfler le gant, l'utilisateur saisit le porte bouche dans ses lèvres et souffle
de l'air dans l'embout, tout en soulevant l'embout loin de la peau de la main par
une petite traction des lèvres. Ainsi, l'air est insufflé dans le gant comme à la
figure 2. Continuant de souffler de l'air dans l'embout 4, l'utilisateur saisit, avec
son autre main, le gant qui a été gonflé, par l'extrémité des doigts 6, et retire
la main qui était gantée, librement, hors du gant.
- REMETTRE LE GANT
[0025] L'utilisateur glisse sa main aussi loin qu'elle va facilement dans le gant non gonflé.
La main forme alors un obturateur partiel à l'intérieur du poignet 3. L'utilisateur
utilise alors l'embout 4 pour gonfler le gant, créant ainsi l'espace 7. L'utilisateur
tire le gant jusqu'au bout en tenant le poignet 3. Si l'air s'échappe trop rapidement
du poignet 3 pendant cette opération, l'utilisateur peut mieux l'obturer, temporairement,
en le serrant entre le pouce et le majeur de sa main libre.
AVANTAGES SUPPLEMENTAIRES
[0026] Le but principal de cette invention est de rendre plus facile l'enlèvement et la
remise en place des gants. L'expérience acquise avec l'utilisation préférée de la
version de combinaison de plongée du gant à enlever en soufflant a révélé d'autres
avantages imprévus que nous décrirons ci-dessous.
[0027] Lorsque le gant de combinaison de plongée est utilisé conjointement avec une combinaison
à manches, beaucoup de l'air s'échappant par le poignet rentre dans la manche de la
combinaison, gonflant la manche autant que le gant. L'utilisateur peut positionner
sa combinaison sur son bras plus confortablement, grâce à cet effet, avant d'entrer
dans l'eau.
[0028] Lorsque l'utilisateur émerge d'une plongée en eau froide et qu'il gonfle les gants
de la combinaison de plongée, l'air chaud dans les gants apporte une sensation agréable.
[0029] Les utilisateurs de gants de combinaison de plongée constateront que le gant à enlever
en soufflant possède le grand avantage de s'enlever et de se remettre facilement,
en plus des bénéfices moindres, mais cependant intéressants, de l'ajustement de la
manche de la combinaison de plongée et d'un réchauffement rapide après la remontée.
[0030] Bien que notre description de la réalisation préférée du gant à enlever en soufflant
entraîne des caractéristiques spécifiques, le lecteur ne doit considérer aucune de
celles-ci comme des limites au domaine de notre invention, mais seulement comme des
exemples ou la réalisation préférée de l'invention. Les personnes de l'art pourront
envisager beaucoup d'autres possibilités contenues dans les limites de l'invention.
Un certain nombre d'entre elles ont été évoquées ci-dessus, y compris les variations
possibles dans la forme et les dimensions, les variations possibles dans la méthode
de fixation de l'embout au gant, la façon de former un embout intégré dans la paroi
du gant, bouchons ou autres valves et de variations sur les emplacements. Le principe
d'enlever en soufflant s'applique aisément à d'autres types de gants, y compris, mais
non limités aux gants de chirurgie aux gants de boucherie, aux gants d'entretien ménager
et aux autres. Beaucoup de possibilités peuvent se concevoir sans s'éloigner du champ
de la présente invention. Ainsi, on demande au lecteur de déterminer l'étendue de
l'invention par les revendications jointes et leur équivalent légal et non pas d'après
les exemples qui lui ont été donnés ici.
REFERENCES
[0031]
1. Main de l'utilisateur
2. Paroi du gant
3. Poignet
4. Embout
5. Passage de l'air
6. Doigts du gant
7. Espace dû au gonflage du gant
8. Flèches représentant l'air passant dans le gant
9. Rebord de l'embout
10. Tige de l'embout
11. Porte bouche de l'embout
12. Surface externe de la paroi du gant
13. Surface interne de la paroi du gant
14. (Référence non utilisée)
15. Gant de main droite
16. Flèches représentant l'air s'échappant à l'extrémité du poignet
17. Gant de main gauche